kamagra Med gelén kan du utföra en högre sexuell prestation för att spela en mer aktiv roll i dina sexuella upplevelser.

kamagra gel Med detta kan du lösa ditt erektionsproblem och hitta svar på frågorna om vad som är kamagra gel på vår webbplats.

Tyska konjunktioner

Kära studenter, vi kommer att se de tyska konjunktionerna (Konjunktionen) i den här lektionen. Konjunktioner är ord som länkar två eller flera ord tillsammans. Konjunktioner kan länka inte bara ord utan också meningar.

Vi rekommenderar att du noggrant undersöker vår underbara föreläsning om tyska konjunktioner (Konjunktionen). Almancax tränare förberedda för dig. Ämnet för tyska konjunktioner är ett av de ämnen som måste läras grundligt när det gäller korrekt bildning av tyska meningar och meningsdiversitet. Ämnet tyska konjunktioner lärs vanligtvis inte för nybörjare att lära sig tyska, utan till dem som har lite mer grundläggande och mellanliggande nivå tyska.

Enligt utbildningsplanen i vårt land är endast ”ve""sNågra sammankopplingar som ”undervisas i 9: e och 10: e klass, andra konjunktioner undervisas i 11: e och 12: e klass.

Låt oss nu börja vårt ämne som heter tyska konjunktioner. När det gäller tyska konjunktioner ser vi de mest använda konjunktionerna på tyska. Vi konstruerar exempelmeningar om varje konjunktion och avslutar vårt ämne.

Tyska und konjunktion

Und koppling : Und betyder "och". Dess användning är som på turkiska och i samband. Användning av två eller flera ord, till exempel två eller flera verb, adjektiv, substantiv, etc. och det tjänar till att ansluta två meningar. Exempelmeningar om den tyska und konjunktionen ges nedan.

Muharrem und Meryem kommen.

Muharram och Meryem kommer.

Said und Hamza sprechen und kommen.

Said och Hamza pratar och kommer.

Das Buch und das Heft sind rot.

Boken och anteckningsboken är röda.

Das Buch ist gelb und rot.

Boken är gul och röd.

Tyska sowohl ... .. als kontakt, sowohl ... .. wie kontakt

sowohl ... .. som kontakt, sowohl ... .. wie kontakt : Eftersom dessa två sammankopplingar betyder ungefär samma, behandlade vi dem i samma sammanhang. Dessa två sammankopplingar betyder "både ... .. och". Deras användning är densamma. En kan användas istället för den andra. Kolla in exempelmeningarna om dessa sammankopplingar nedan.

Sowohl Efe als Mustafa kommen.

Både Efe och Mustafa kommer.

Ömer sowohl läuft wie spricht.

Ömer både går och pratar.

Mein Bruder spricht sowohl Türkisch als Deutsch.

Min bror talar både turkiska och tyska.

Der Ball ist sowohl gelb wie rot.

Bollen är både gul och röd.

Tyska eller konjunktion

eller konjunktion : Oder betyder konjunktion eller (eller). Dess användning är som på turkiska. Nedan presenterar vi exempelmeningar om den tyska eller konjunktionen för din användning.

Die Katze ist gelb oder weiß.

Katten är gul eller vit.

Ich gehe morgen oder übermorgen.

Jag åker i morgon eller efter imorgon.

Muharrem spielt Basketball eller singt.

Muharrem spelar basket eller sjunger.

Mein Vater kauft das Brot eller das Gebäck.

Min far köper bröd eller kex.

Tysk aber-konjunktion

aber förening : Aber-konjunktion men-men-lakin översätts till turkiska. Dess allmänna användning liknar turkiska. Används vanligtvis för att länka två meningar. När du kopplar ihop två meningar används ett kommatecken före aber-konjunktionen. Exempelmeningar som vi har utarbetat om den tyska aber-konjunktionen finns nedan.

Das Auto ist grün, aber das Rad ist blau.

Bilen är grön men cykeln är blå.

Mein Schwester spricht, aber nicht hört.

Min syster pratar men lyssnar inte.

Ich mag lesen Buch, aber ich mag nicht Musik hören.

Jag gillar att läsa böcker men jag gillar inte att lyssna på musik

Ich kann laufen, aber ich kann nicht rennen.

Jag kan gå men inte springa.

Tyska sondern-konjunktion

slutlig kontakt : Termen konjunktion betyder tvärtom det motsatta. Den förbinder de två meningarna. Du kan hitta exempelmeningar skrivna av almancax-teamet om den slutliga kontakten.

Der Tisch ist nicht blau, sondern rot.

Bordet är inte blått utan rött.

Ahmet ist nicht im Garten, senast är in der Schule.

Ahmet är inte i trädgården, tvärtom är han i skolan.

Das ist nicht Ahmet, sista Hasan.

Detta är inte Ahmet, tvärtom, det är Hasan.

Meine Mutter kommt nicht, sondern geht.

Min mamma kommer inte, tvärtom, hon lämnar.

Tyska denn-konjunktion

denn-kontakt : Denn-konjunktion betyder för att det vanligtvis förbinder två meningar. Almancax-teamet har förberett några exempelmeningar om den tyska denn-konjunktionen åt dig. Undersök meningarna nedan.

Ich kann heute nicht rennen, den är inte mude.

Jag kan inte springa idag för jag är trött.

Ich schwitze, denn ich spiele Fußball.

Jag svettas för att jag spelar fotboll.

Lara kann kein Auto kaufen, denn hat hat kein Geld.

Lara kan inte köpa en bil för att hon inte har några pengar.

Jag läser Buch nicht, den är inte mag nicht lesen.

Jag läser inte böcker eftersom jag inte gillar att läsa.

Kära studenter, ord eller fraser som vi kallar sammankopplingar hjälper till att länka meningar. På tyska den Konjunktion De är av olika slag beroende på de meningar de befinner sig i och separeras. Vissa sammankopplingar, särskilt på tyska, har inte turkiska motsvarigheter.

Innan vi avslutar ämnet tyska konjunktioner ger vi mer detaljerad information och några tabeller för mer avancerade vänner. Vänner som just har börjat lära sig tyska eller lära sig tyska konjunktioner behöver inte skaffa följande information. Den information vi har gett ovan är tillräcklig. Låt oss nu ge lite kort information om tyska konjunktionstyper.

Konjunktioner som skiljer ord av samma typ (Nebenordnende Conjunctionen)

Sammankopplingarna i denna grupp är ansvariga för att ansluta samma typ av ord eller meningar. Meningskonstruktioner är desamma som grundmeningen.

Tysk konjunktion Menar på turkiska
och ve
eller eller
eftersom eftersom
aber men
men tvärtom / snarare
men ändå
  • och ve eller Den används utan komma medan den föredras för bindningsklausuler
  • denn aber sondern doch När de används används separerade meningar med kommatecken.
  • aber, sondern, doch sammankopplingar används för att separera grundläggande meningar.
  • eftersom Sammankopplingen används endast för att länka ord eller fraser i huvudmeningen.
  • En annan funktion är att när ämnet eller verbet som används i andra meningen är detsamma, krävs inte repetition.

Meningar med mer än ett sammanhang

Konjunktionerna i denna grupp hjälper också till att ansluta ord av samma typ. Nebenordnende Conjunctionen räknas i gruppen. Dessa vanliga sammankopplingar på tyska visas nedan.

Tysk konjunktion Menar på turkiska
eller ... eller vad sägs om ... ja
sowohl ... som auch liksom
weder ... noch mormor
zwar ... aber ... men ...
nicht nur ... sondern auch Inte bara men också

 

Konjunktioner som skiljer olika typer av ord (Unterordnende Conjunctionen)

Sammankopplingarna i denna grupp är ansvariga för att koppla samman huvudmeningar och underordnade meningar. Denna typ av mening har en kommaseparationsregel.

Tysk konjunktion Menar på turkiska
när Så snart som
eftersom eftersom
efter efter det
obwohl trots
soweit tills nu
om om
medan under
ob om det är eller inte
damit så för
när när
före utan
ersättning under / medan
da -Därför att
som -medan
Dass den
till fram tills
solange … Så länge som
seit / seitdem eftersom
Används som konjunktion prepositionsord;
Tyska Preposition Menar på turkiska
tidigare tidigare
außerdem också
deswegen Det är därför
beziehungsweis till snarare
genauso på samma sätt
sedan efter / efter det
icke desto mindre ändå

Kära vänner, det här var all information vi skulle ge er om ämnet tyska konjunktioner. Vi har sett båda de mest använda tyska konjunktionerna ovan och vi har gjort många exempelmeningar relaterade till dessa konjunktioner. Som almancax-team fortsätter vi att producera originalinnehåll åt dig som du inte hittar någonstans. Du kan också skapa olika meningar själv och förbättra ditt främmande språk baserat på exemplet tyska meningar ovan.

Vi önskar framgång.

VÅRT SVENSKA TRANSLATIONSSERVICE STARTADE. FÖR MER INFORMATION : engelsk översättning

Sponsrade länkar