Negativa meningar på tyska

Kära vänner, i den här lektionen kommer vi att täcka en av ämnesmeningarna Tyska negativa meningar. Vår föreläsningskurs om negativa meningar på tyska har utarbetats av våra forummedlemmar och är en föreläsningsklass. Den skrevs för informationsändamål.



På tyska ändras negativa meningar beroende på verbet och ämnet. Betydelsen som ger meningen negativitet är relaterad till huruvida det arbete som nämns i verbmeningarna är gjort eller inte, och vad som helst som nämns i substantivmeningarna handlar om huruvida det finns. Negativt uttryck i tysk mening Kein ve inte Försedd med ord.

Tyska negativa konjunkturer

Tyska negativa konjunkturer Vi kommer att täcka användningen av kein, användningen av nicht, användningen av kein och nicht tillsammans och andra negativa ord i separata titlar.

Användningen av kein på tyska

Användningen av kein på tyska obestämda substantiv med artiklar ve icke-artikel Används i kombination med namn. Dessutom, när man använder kein, kan det ta lämpliga smycken enligt namnet, som till exempel ett suffix som den obestämda artikeln får.

Namn med obestämda artiklar

Das ist ein Buch. / das ist Kein notizbuch

Detta är en bok. / Det här är inte en anteckningsbok.

Ich habe meine Katze. / jag har ingen Hundra.

Jag har katt. / Jag har ingen hund.

Icke-artikelnamn

Ichmache Sport. / deras spel ingen Sport.

Jag gör sport. / Jag gör inte sport.

Der Hund ligger Fleisch. / Kühe mögen Kein Kött.

Hunden älskar kött. / Ko gillar inte kött.

Användning av nicht på tyska

 Negativ nicht har många olika användningsområden. Vi kommer att försöka uttrycka dessa skillnader med exempelmeningar nedan.

Med verb:

mina magiker inte zu lesen / Jag gillar inte att läsa.

Med namnen med artiklar:

Det är inte meine Feder är es gehört. / Det här är inte mina pennor utan din.

Med egennamn:

Detta är inte Paris, Budapest. / Detta är inte Paris, det är Budapest.

Med adjektiv:

Du är inte vev. / Du är inte sjuk.

Med pronomen:

Er cam inte zu mir, er kam zu dir. / Han kom inte till mig, han kom till dig.

 Med kuvert:

Ich gehe inte ofta Kino. / Jag går inte ofta på bio.

Använda kein och nicht tillsammans

I vissa fall kan dessa två ord som är negativa på tyska användas samtidigt. Detta speciella fall inträffar när is och verb kombineras för att bilda ett verb.

Min bror kan inte Geige spielen / Min bror kan inte spela fiol.

 Andra ord som uttrycker negativitet på tyska.

 Vilket betyder nej på tyska nein Ordet uttrycker negativitet och används som svar på frågan.

Kommst du zu uns? /nein

Kommer du till oss? / Nej

Man ser att vissa antonymer på tyska uttrycker negativitet när de används i en mening. Du kan se dessa ord i tabellen nedan.

Tyska ordförråd Antonymer på tyska Menar på turkiska
Immer nie / niemals Alltid aldrig
irgendwo nirgendwo Någonstans - ingenstans
irgendwohin nirgendwohin Någonstans - ingenstans
något ingenting Allt - ingenting
någon Niemand Någon - ingen


Du kanske också gillar dessa
yorum Japp