Meningen används på den tyska Hotel och Hotel dialoger

Postdatum: 30.12.2023-XNUMX-XNUMX

Tyska hotelldialoger, tyska meningar som används på hotell, fraser som används på tyska hotell, tyska hotellbokningar, tyska hotelldialoger, hotelldialoger på tyska.

I den här lektionen kommer vi att prata om hotelldialoger på tyska, vänner.

Vår värdefulla resa sammanställdes av aktierna i våra medlemmar som är inskrivna i det tyska forumet nedan, liksom några små bokstäverfel etc. som de samlas in från medlemmarnas andel. , den följande lektionen utarbetades inte av AlMancax-instruktörerna, så det kan innehålla några misstag, du kan besöka AlMancax-forumet för att nå de lektioner som utarbetats av AlMancax-instruktörer.

Haben Sie ein freies Zimmer? Har du ett rum?

Ja, jag har det. Var für ein Zimmer möchten Sie? (Ja, det finns, hur vill du ha ett rum?

Ein Einzelzimmer für ein Person. (Enkelrum)

(Vi har inte ett enkelrum, men vi har ett dubbelrum) Vi har ett dubbelrum.

Var kostet der Zimmer pro Nacht? Hur mycket är nattfallet?

Kann du då? Kan jag se rummet?

Natürlich, bitte folgen Sie mir (Tabiki, följ mig)

Vilka är de dåliga? (Hur länge kommer du att stanna?)

Eine Woche (en vecka)

Ich habe bei Ihnen ein Zimmer reserviert = Jag har ett rum
– Min namn ist … = – Mitt namn

Haben Sie noch Zimmer frei? = Har du ett tomt rum?
für eine Nacht. = En natt
für zwei Tage = två dagar
für eine woche. = en vecka

Nein, är den ledande vollständiga belegt. = Ja, tyvärr är vi helt fulla
JA. var für ein Zimmer wünschen Sie? = Så hur vill du ha ett rum?
ein Einzelzimmer = ett rum
ein Zweibettzimmer = ett rum med en dubbelsäng
e Zweibettzimmer, aber bitte nicht mit einem Bett Französischer. = dubbelrum med en säng, en spjälsäng men vänligen franska olmasin

ein ruhiges Zimmer = ett tyst rum
ein sonniges Zimmer = ett rum med solsken
ein Zimmer mit fließend Kalt – und Warmwasser = ett rum med kallt och varmt vatten
Ein Zimmer mit Dusche = ett lugnt rum
ein Zimmer mit Bad = ett rum med ett badrum
ett rum med balkong / terrass = ett rum med balkong / terrass
Enkelrum med utsikt över havet = havsutsikt / havsutsikt rum
ein Straßenseitig gelegenes Zimmer = ett rum på gatan
ein Hofseitg gelegenes Zimmer = ett rum på innergården / trädgården
Kan du se rummet? Kan jag se rummet?
Dises Zimmer gefällt mir nicht = Det här rummet gick inte bra
Se till att du är en annan = Visa någon annan

Dieses Zimmer ist sehr hübsch = Detta rum är väldigt trevligt
Ich nehme es = Jag tar detta
Können Sie noch ein Drittes bättre / Kinder bättre dazustell det? = Ücüncü en säng / barnsäng ditt barn koyabilirmis
Was kostet das Zimmer mit … Detta rum … hur mycket?
Frühstück = frukost
Halbpension = med halvpension
vollpension = med helpension


Wollen Sie bitte den meldeschein ausfüllen = Fyller du i registreringsformuläret
Darf ich Ihren Reispass / Personalausweiss sehen = Ditt pass / jag kan inte se din identitet
Wo kann ich den Wagen abstellen = Var kan jag gå till bilen
I usäkra Garage / Auf Unserem Parkplatz = Garage / park
Hat das Hotel ein Schwimmbad / = einen eigenen Strand hotellets pool / strand med trans?
Das Zimmer ist nicht gereinigt worden = Rummet städas inte
Dö Dusche = Dus
Die Spülung = Sifonen
Die Heizung = Värmare
Das Licht = Ljus
Das Radio = Radio
Der Fernseher = TV
funktioniert nicht = broken / running
Der Wasserhahn tropft = Kranen droppar
Es kommt kein (värmer) Wasser = (hett) inget vatten
Dos Toilette / Das Waschbecken ist verstopft = Toalett / handfat
Das Fenster schließt nicht / geht nicht auf = Fönstret stänger inte / ej öppnas
Der Schlüssel passt nicht = Nyckeln matchar inte