> Forum > Frågor som Tysklands familjeåterförening, pass, Tysklandsvisum, Tysklands uppehållstillstånd och arbetstillstånd, försäkring, körkortsanvändning i Tyskland > DOKUMENT KRÄVS FÖR äktenskap i TYSKLAND.
-
1. [] Sökanden måste vara minst 18 år gammal
2. [] Grundläggande grammatikundersökningsresultat Dokument original och fotokopia av 2
(212 340 49 43 för utnämning av språkprövning). (Godkänd av certifikat från Goethe Institute, TELC, OSD eller TestDaF)
3. [] Ansökan måste göras personligen
4. [] Ansökningsformulär för 2 uppehållstillstånd
Ansökningsblanketter kan erhållas kostnadsfritt från visumavdelningens inträde innan ansökan eller från konsulatets internetadress.
Det måste fyllas i i en läslig form och undertecknas av den sökande i hans / hennes handskrift.5. [] 3 bitar Biometrisk passbild
Senaste 6 ska dras in i månader för att återspegla det senaste utseendet
* 45 måste vara X X NUMX mm i storlek.
* Ansiktet ska reflekteras från framsidan, huvudet är öppet och dina ögon är synliga6. [] Pass undertecknat, giltigt i minst 12 månader från viseringsansökan
För utfärdande av visum i passet måste minst 2-sidan vara ledig från besökarnas sidor
7. [] Original kopia av den sökandes internationella födelse- och fotokopia
(Du kan få det internationella födelsebeviset från befolkningsdirektoratet)
8. [] Internationellt äktenskapstillstånd eller original och fotokopia av brevet från äktenskapskontoret i Tyskland
9. [] Fotokopia av passkopian och sidan som visar uppehållstillståndet för den make som bor i Tyskland
Om makan är en tysk medborgare måste en fotokopia av pass eller ID lämnas in
10. [] Original och fotokopia av den individuella fullständiga kollektiva befolkningsregistreringsprovet som tillhör den sökande och hennes make
TECKNINGS-avsnittet i registreringen måste fyllas i helt.(Du kan få registreringsformuläret Full Single Population från befolkningsdirektoratet)
11. [] Visa-behandlingsavgift 60 Euro
Visaavgift för minderåriga 30 Euro
12. [] Behandlingstiden för visum kan ta flera månader13. [] Kopia av pass
En fotokopia av passets bildsida, giltighetssidan och den sista sidan av befolkningsinformationen.
Fotokopior av sidor där identitetsinformation finns på e-pass och sidor där visum finns.
14. [] Gamla pass bör lämnas in om tillgängliga
15. [] Ansökan måste anges i ambassaden vid 4.
varning:
Vänligen var vid dörren till visumavdelningen 20 minuter före din möte, endast den sökande får tillåtas. Ta med dig de dokument som du har fått höra till dig före möte. Om dokumenten saknas kan du inte ansöka om visum, din avbokning kommer att annulleras och du måste göra en ny tid genom att betala en avgift. Detsamma gäller om du inte bor i en av de städer som omfattas av Ankara-ambassaden. Boxmästaren kan begära ytterligare dokument baserat på din ansökan.
Mobiltelefoner, bärbara datorer och stora väskor tas inte in i viseringsavdelningen och det finns ingen rättighet vid ingången.
Innan du möter dig, kontakta UPS-tjänsterna inom visumavdelningen innan du kontaktar visumkontoret och skaffar all information om retur av ditt pass.
Med vänliga hälsningar,
Tysk ambassad / generalkonsulat för visuminformation och utnämning
-
Jag skrev det på andra stället, men låt mig skriva det kort här i detalj. Efter att ha gift där i en älskling başvurulup visum för äktenskap i Tyskland för att åka till Turkiet igen fann vi att vi inte också har en extra ansökan? Efter utgångsvisumet för äktenskap i Tyskland efter att ha gift dit åker du till Tyskland för att få tillstånd att arbeta direkt eller om vad som helst för att förlänga igen eller bor jag där genom att kontakta här har jag hittat en annan ansökan efter att äktenskapet kom till Turkiet?
baybarsin har du läst artikeln redan sagt att de kan be om rätt ensam sunda kan inte tala nettohem eller lön i vissa stater att de vill ha lön hem i samma land som de tillämpas på samma turkiska medborgare om du vill fråga om du vill fråga om informationen eller landratsam om du vill ha separat information?
Redan i Tyskland skrivs också nödvändiga dokument för äktenskap ovan.baybarsin har du läst artikeln redan sagt att de kan be om rätt ensam sunda kan inte tala nettohem eller lön i vissa stater att de vill ha lön hem i samma land som de tillämpas på samma turkiska medborgare om du vill fråga om du vill fråga om informationen eller landratsam om du vill ha separat information?
Redan i Tyskland skrivs också nödvändiga dokument för äktenskap ovan... ja jag talar faktiskt tydligt, nedne jag kan inte prata när det finns en lag .. Här är lagen:
§ 28 Familiennachzug zu Deutschen
(1) Die Aufenthaltserlaubnis ist dem ausländischen
Ehegatten eines Deutschen,
minderjährigen ledigen Kind eines Deutschen,
Elternteil eines minderjährigen ledigen Deutschen zur Ausübung der Personensorge
zu uppskjuten, wenn der Deutsche seinen gewöhnlichen Aufenthalt im Bundesgebiet line. Sie ist abweichend von § 5 Abs. 1 Nr. 1 i Fällen des Satzes 1 Nr. 2 och 3 zu uppskjuten. Sie soll in der Regel abweichend von § 5 Abs. 1 Nr. 1 i Fällen des Satzes 1 Nr. 1 tas bort. Sie kann abweichend von § 5 Abs. 1 Nr. 1 dem nich personensorgeberechtigten Elternteil eines mindenerährigen ledigen Deutsche erteilt were, wenn die familiäre Gemeinschaft schon im Bundesgebiet gelebt wird. § 30 Abs. 1 Satz 1 Nr. 1 und 2, Satz 3 und Abs. 2 Satz 1 ist från Fällen des Satzes 1 Nr. 1 entsprechend anzuwenden.Kalin är tydligt skrivet på plats, källan till passagen är inte bestämd bör ges ett visum .. så pappersbegäran förfarande, verkligen den tyska make har inte källorna för transitering kan inte vägra .. så jag talar ganska nät ...
baybars bror Tyska medborgare måste ha mycket inkomstbevis, jag har gett dem information genom att visa dem som en vän eller lagen säger att de inte vill ha i praktiken, men jag vill få information om detta ämne så jag ville ställa ut ett fel Jag vill inte ställa ut
Hej, min fru är tysk medborgare. De bad om ett inkomstbevis av henne. Eftersom hon var student skrev hennes pappa på ett 2-årigt borgenskontrakt från notarie. De gav henne till utlänningsbostaden i staden Hagen Min farbrors fru är tysk medborgare. Han håller på med yrkesutbildning i ren tyska. Han har en inkomst på 500 euro. Han betalar 410 euro i hyra. Han får 200 euro i bistånd. De bad om ett inkomstbevis för den sista 6 månader och han kom med det... och eftersom min farbror pratar tyska så tog han inte med sig något, intyg eller visum, för din information.
Om du vill gifta i Tyskland önskar att min kära ufukcug Urklipp dokumentet inte ha en sådan axnumx tyska forskare vid bevisas om det görs sökande att gifta sig i Turkiet Pris Betygsätt hos människan tala tyska kort officeren är svårt nog oluyor.tecrübeyl till!
Lönefrågan är redan åtgärdad i lag, som min bror Baybars sa!Jag vill inte säga minst lilla respekt eller missförstånd, eller jag vill inte säga något, men jag sa att jag hörde vad jag hörde på webbplatsen som modersmålet från modern till de människor som känner medborgaren, även om det inte är det, men om jag inte är fallet, kommer jag att vara Isis, men jag är fallet. Det finns inget behov av att dokumentet också vet min bror
kära ufukcug Jag vill gifta mig i Tyskland vill att klippbordet ska gifta sig i Turkiet på den tyska forskaren. Om färdiga sökande dokument inte vill, vilket framgår av if at a1! rate in man speaking German short the officer is hard enough oluyor.tecrübeyl to!
Lönefrågan är redan åtgärdad i lag, som min bror Baybars sa!
hej här jag är en ny medlem hur kan jag öppna ett nytt forumämne, svara
fuk_18 bror, du skrev ovan, du har skrivit det totala antalet befolkningsregistreringar som tillhör sökanden och hans hustru, till exempel den riktiga tyska för den tyska makan (inte turkisk eller något) ... så vad ska vi göra för honom .. inga normala födelsebevis nationer jag skulle uppskatta om du hjälper mig med mitt födelsejournalt prov
Om det inte finns något turkiskt medborgarskap tidigare, är födelsecertifikatet tillräckligt.
fuk_18 bror, du skrev ovan, du har skrivit det totala antalet befolkningsregistreringar som tillhör sökanden och hans hustru, till exempel den riktiga tyska för den tyska makan (inte turkisk eller något) ... så vad ska vi göra för honom .. inga normala födelsebevis nationer jag skulle uppskatta om du hjälper mig med mitt födelsejournalt prov
tack så mycket edrim för svaret du skrev.. om du vet att det kommer en summa till så behöver min fru såklart ge en fullmakt så att jag kan ta mig in och ut ur Turkiet.Men för att få denna fullmakt av advokat, måste den erhållas från konsulatet i Tyskland eller kan den erhållas från utlänningskontoret? eller det enklaste, var kan jag få tag i det eller det kan göras, tack på förhand för dina svar
Du kommer att få det dokumentet från utlänningskontoret vid provinspolisdirektoratet, men det behöver bara erhållas från provinspolisdirektoratet, filialerna kommer inte att ge det.
tack så mycket edrim för svaret du skrev.. om du vet att det kommer ytterligare en summa så behöver min fru givetvis ge en fullmakt för att jag ska ta mig in och ut ur Turkiet.Men för att få denna fullmakt advokat, måste den erhållas från konsulatet i Tyskland eller kan den erhållas från utlänningskontoret? eller det enklaste, var kan jag få tag i det eller det kan göras, tack på förhand för dina svar
faktiska
Hej vänner, jag ska gifta mig i Tyskland och det tyska äktenskapsregistret vill ha ett internationellt äktenskapstillstånd av mig. Jag gick till folkbokföringskontoret idag och de ger det inte till mig. Om någon vet vilka dokument äktenskapskontoret i Tyskland kräver, skulle jag bli glad om de kunde hjälpa mig.
varför ger de inte
- För att svara på detta ämne måste du vara inloggad.