Lektion 4: Inställning för nuvarande sändning

> Forum > Tyska tider och konventioner > Lektion 4: Inställning för nuvarande sändning

VÄLKOMMEN TILL ALMANCAX FORUM. DU FINNER ALL INFORMATION DU SÖKER OM TYSKLAND OCH DET TYSKA SPRÅKET I VÅRA FORUM.
    lara
    besökaren

    Hej almanxmedlemmar,
    I vår första lektion under den andra akademiska terminen kommer vi att fortsätta från sista platsen.
    Vi har nyligen gått in i nuvarande tid och konstruerade enkla meningar baserade på ämnesprekatkompatibilitet.
    I den här lektionen kommer vi att ge några uppgifter om den nuvarande tiden som inte gavs tidigare, och vi fortsätter med exempel.
    Under den andra perioden kommer vi att fokusera på tider och meningar i allmänhet.
    Låt oss nu gå vidare till berättelsen och låt oss ge vad vi inte har givit om nutidens gång i denna lektion.
    I vår tidigare lektion pratade vi om förändringar i verb i nuvarande tid.
    Det finns sådana verb på tyska att när presens suffix läggs till dessa verb, läggs a – till mellan verbet och suffixen. e brevet.
    Vet du varför?
    Eftersom 3-4-konsonanten ibland åtföljs av de nuvarande suffixerna som läggs till i verbet till verbet. - e Vi kommer att använda smycken.
    Vad är dessa verb? Rötterna till dessa verb t – m – n – d är några verb som slutar med.
    Att lära sig de mest använda av dessa åtgärder kommer att göra vårt arbete enklare.
    Våra exempel:

    Diskussion: red - och
    Andas: Hästm - och
    Arbete: arbetat - och
    Beräkna: rechn - och

    Låt oss nu ta några av de verb som vi gav i infinitiva ovan:

    Arbeitstier inte  arbeitest
    arbeitt inte arbeitet
    rechnst inte rechnest
    rechnt inte rechnet
    atmst inte atmest

    arbeta (inget behov)
    rechnen (inget behov)
    kasta (inget behov)
    arbeiten (inget behov)
    rede (inget behov)

    Detta är vad vi kommer att ge om förändringar i verb i nuvarande tid.
    Du kan ställa in koden för dig själv ovan.
    Vi kommer att fortsätta med nuvarande tid igen.

    den masilh
    deltagare

    ich arbeite im hotel
    du arbetar inte med dig
    Sie arbeiten viel
    er / sie arbeitet nicht

    a_loh till
    deltagare

    Ich geche nach Istanbul
    Du gechest nach Deutschlan
    Er / Sie gechet nach Österreich
    Wir gechen nach hause
    Ihr gechet nach cinema
    Sie gechen nach garten
    Sie gechen nach hotel
    Ich kaufe
    Ich Lerne

    Nazira
    deltagare

    Ich gehe
    Du gehst
    Er / sie / es geht
    Wir gehen
    Ihr geht ins Kino (i das)
    Här är du Kino
    Sie gehen in den Garten
    Sie gehen zum Hotel
    Sie gehen ins Hotell

    korrigering :)

    a_loh till
    deltagare

    Jag tycker att det är användbart att visa exempel med pronomen. t.ex. borde inte ovanstående vara öppet för nya elever?
    Ich gehe
    Du gehst
    Er / Sie / es geht
    Vi har det
    Ihr geht in das Kino
    Säkert i das kino
    Si gehen in den garten
    Säkert hotell (das dem dem des des)
    Detta hotell är beläget i syd området
    Säkert i hotellet
    Här är hotellet
    Vielen tack.

    du mirakel
    deltagare

    Jag är i Apotheke
    du gehst einkaufen oder in Supermarkt
    är häftad i Schuhgeschäft
    Obst geschäft
    är häftigt i trafik
    vem är du?
    ihr geht zum bäcker
    sie gehen in das Kleidergeschäft
    Säkert i das Sportgeschäft.

    geweseboy
    deltagare

    Jag tycker att det är användbart att visa exempel med pronomen. t.ex. borde inte ovanstående vara öppet för nya elever?
    Ich gehe
    Du gehst
    Er / Sie / es geht
    Vi har det
    Ihr geht in das Kino
    Säkert i das kino
    Si gehen in den garten
    Säkert hotell (das dem dem des des)
    Detta hotell är beläget i syd området
    Säkert i hotellet
    Här är hotellet
    Vielen tack.

    Hej a_loha tack för exemplen du gav. Men jag behöver några korrigeringar!

    Sie gehen su dem hotel (das, das dem, des) – Sie gehen zu dem Hotel
    Sie gehen sum hotel – Sie gehen zum Hotel

    Jag tycker att det borde vara så här!

    Jonquil
    deltagare

    hej.
    det var något jag ville fråga ..
    Istället för att säga att jag kommer på turkiska säger vi att jag kommer genom att göra ämnet till ett dolt ämne. Finns det samma användning på tyska? Kan vi säga gehe istället för att säga deras gehe, eller finns det en liknande kort användning?

    torr
    deltagare

    Min uppskattade lärare Mikail kommer att besvara denna fråga mer detaljerat...

    Jag tror att alla som studerar tyska ställer den här frågan...

    även om han inte frågar sin egen vän frågar.

    Men tyvärr är svaret han får alltid negativt...

    Min tyska lärare svarade mig så här, titta, jag skriver det precis som det är...

    "Det är en bra fråga... men trött inte din hjärna med så många subtila frågor i huvudet just nu, du kommer att svara på dessa frågor själv, lyssna bara på mig regelbundet i 3 månader, det är vad jag vill ha från dig."

    Jag lyssnade på vår lärare i tre månader...

    Det passar inte den tyska grammatiska strukturen...

    Mikail
    deltagare

    Kära Seca; Reglerna för tyska och turkiska är olika, det finns inget dolt ämne på tyska. Dessutom är det inte så svårt att säga "ich". ;D

    torr
    deltagare

    hur vackert

    Jag minns mina gamla dagar igen

    QUELLE35
    deltagare

    Ich gehe mit mitinen Freunden ins café.
    Ich sakta dö Tasche.
    Du tragst den Koffer.
    Jetzt schreibst du die Adresse.
    Privat bringt dem Freunden den Koffer.
    Det här omdömet har översatts automatiskt till engelska för att du ska få råd från så många resenärer som möjligt.

    torr
    deltagare

    Ich gehe mit mitinen Freunden ins café.
    Ich sakta dö Tasche.
    Du tragst den Koffer.
    Jetzt schreibst du die Adresse.
    Privat bringt dem Freunden den Koffer.
    Det här omdömet har översatts automatiskt till engelska för att du ska få råd från så många resenärer som möjligt.

    du trågst den koffer

    hem

    QUELLE35
    deltagare

    Tack för att du fixade det, min vän, men det finns inte på tangentbordet, jag vet inte hur jag ska skriva i det här brevet och msg-avsnittet, det här är anledningen till att jag skriver det, jag får ständigt varningar så här, jag blir glad om du lär mig hur

    torr
    deltagare

    HMM FÖRSTÅENDE NU

    Att göra en hatt

    TRYCK SHIFT OCH FORM

    Tryck sedan på bokstaven du vill göra

    Att göra så +

    SKIFT + ^ + A.

    OK

    QUELLE35
    deltagare

    kära jag vet det, men jag frågade honom om det inte finns två punkter i den lilla bokstaven 'a' på tyska? Det orsakades av tangentbordet. Tack seca

Visar 15 svar - 1 till 15 (25 totalt)
  • För att svara på detta ämne måste du vara inloggad.