Lektion 21: Ritbord av tyska personliga pronomen

> Forum > Grundläggande tyska lektioner från början > Lektion 21: Ritbord av tyska personliga pronomen

VÄLKOMMEN TILL ALMANCAX FORUM. DU FINNER ALL INFORMATION DU SÖKER OM TYSKLAND OCH DET TYSKA SPRÅKET I VÅRA FORUM.
    almancax
    besökaren

    I våra tidigare utgåvor har vi studerat personliga pronomen.
    Nu kommer vi att undersöka böjningen av personliga pronomen enligt substantivfallet.
    Men först låt oss förklara detta skott.
    normalt ben det personliga pronomen är i vanlig form. Att göra detta personliga pronomen i
    På turkiska läggs suffixet -i till slutet och på detta sätt beni Ordet erhålls.
    Bu beni ord också ben Jag är -i versionen av det personliga pronomenet. förbud
    Till exempel du personligt pronomen du, om staten du Du måste redan känna till denna information, men vi har ändå gjort en kort förklaring för vänner som inte vet eller glömmer den.

    Låt oss nu ge konjugeringstabellen över personliga pronomen enligt stater:

    ich: mig mich: mig mir: mig
    du: du dich: du dir: till dig
    er: o (man) iHN: henne iHM: honom
    sie: o (kvinnlig) sie: det ihr: till honom
    es: o (neutralt) es: henne iHM: honom
    wir: vi os: oss os: oss
    ihr: du euch: du euch: storlek
    sie: de sie: dem ihnen: till dem
    Sie: du (snäll) sie: du Ihnen: storlek

    Klicka för att se konjugeringstabellen för personliga pronomen enligt fall mer regelbundet.

    Denna tabell måste absolut noteras.
    Du kan enkelt memorera alla former av pronomen med korta upprepningar.
    Du kan också hitta hur dessa pronomen används i meningar i avsnittet Lär dig tyska på forumet.
    Personliga pronomen har en de -in annan än dessa, men vi kommer inte att ta med dem här eftersom de inte används.

    Våra framgångar är ...

    Koranen är styrka och mat för hjärtan. Det läker för själar. Upprepning av mat ökar styrkan. Med upprepning ökar smaken när den blir mer me'luf och me'nus. (Mesnevi-i Nuriye)
    Bilge
    deltagare

    Jag vet inte, kommer den här förklaringen att hjälpa:

    På turkiska är välståndets besittning och personens rättvisa desamma.

    Även om formen inte är densamma på tyska är rötterna desamma. I det avseendet liknar de varandra.

    Sanem
    deltagare

    Tack, klokt, tack

    memolixnumx
    deltagare

    Tack klokt för ditt svar och informera.

    erenrecep
    deltagare

    Tack så mycket .. Frågorna är korta ..

    vilda barn
    deltagare

    Tack vänner, respekt för arbetskraft

    Petercan
    deltagare

    Hej, jag har just upptäckt din plats. Jag behöver det faktiskt nu. Jag sökte Tyskland efter min situation och hittade den här platsen som den bästa lärande platsen. Tack.

    ercan

    Petercan
    deltagare

    Tack för informationen du ger, du är mycket hjälpsam...

    Petercan
    deltagare

    Amerika kommer ut ur Irak om jag lär mig den här tyska :))))

    axorist
    deltagare

    Tack så mycket. Jag vill tacka arhadorna som inte sparade sin mycket användbara kunskap.

    docapin
    deltagare

    Din webbplats är fantastisk, mycket bra hälsa

    kholp att få $
    deltagare

    hälsa på ditt ego.

    emosh
    deltagare

    Tack så mycket att de verkligen kom som medicin

    busra581
    deltagare

    Tack jag förstår

    ALMIL till
    deltagare

    Hej, jag hittade en sådan webbplats för första gången. Mycket bra. Men jag är väldigt ny på tyska. Ins. Jag kommer att bo här. Jag kommer att leva en riktigt bra webbplats. :)

    förtroende
    deltagare

    hej, danke schön den kloka :D

Visar 15 svar - 16 till 30 (35 totalt)
  • För att svara på detta ämne måste du vara inloggad.