läkare på tyska

> Forum > Tyska talmönster > läkare på tyska

VÄLKOMMEN TILL ALMANCAX FORUM. DU FINNER ALL INFORMATION DU SÖKER OM TYSKLAND OCH DET TYSKA SPRÅKET I VÅRA FORUM.
    apelsin
    deltagare

    Ich muss einen arzt aufsuchen.
    (Jag borde se en läkare)

    Ich fühle mich gar nicht wohl.
    (Jag känner mig inte bra själv)

    Können sie mir einen guten arzt empfehlen?
    (Rekommenderar du mig en bra doktor?)

    vad är det?
    (var sitter du?)

    wann hat är sprechstunde?
    (när är inspektionstid?)

    Ich fühle mich sehr schwach.
    (Jag känner mig väldigt trög själv.)

    Är du inte så glad?
    Jag är inte bra idag.

    Ich habe mich erkält.
    (Jag har en kall)

    der hals tut mir weh.Halsen gör ont.

    Ich habe hier schmerzen.
    (det finns smärta i mitten)

    ich habe fieber.
    (Jag har feber)

    Ich habe mir den magen verdorben.
    (Mitt mitt är brutet.)

    Ich habe rücken schmerzen.
    (Min rygg är värre.)

    Ich habe verdaungsbescwerden.
    (det finns matsmältningsbesvär)

    das atmen fellt mir schwer.
    (Jag har andfåddhet)

    jag har husten.(I hosta)

    ich habe (kopfschmerzen, magen schmerzen, bauchschmerzen)
    (mitt huvud, min mage, min magont.)

    Ich bin vände sig och vände sig på den verrenkt.(ner och det är en dislokation i min arm)

    mein bein ist gerbrochen.
    Mitt ben var brutet.

    jag har keinen aptit.Jag har ingen aptit.

    seit drei tagen habe ich nichts gegessen.
    Jag har inte ätit någonting i tre dagar.

    var darf ich essen?
    (Vad kan jag äta?)

    vem är ofta soll ich diese arznei nehmen?
    (hur många gånger om dagen ska jag ta från detta läkemedel?)

    darf ich rauchen?
    (Kan jag röka?)

    hasan27
    deltagare

    vor oder nach dem Mahlzeiten: Före eller efter en måltid.

    hasan27
    deltagare

    Ich vertrage die Hitze nicht.
    (Jag tål inte värmen - jag blir dålig-)

    den özlemak
    deltagare

    När du går till läkaren är det först läkarens assistent [Artz helferin]sköterskan.) Först säger ni Guten Tag till varandra och den ansvariga kvinnan säger, Was kann ich für Sie tun? (Vad kan jag göra för dig ?) eller, Wie kann ich ihnen helfen?( Hur kan jag hjälpa dig?) Först, presentera dig själv. …… ist mein name.[mitt namn är ….] Wir haben ein termin. [vi har ändstationen.] eller, Wir möchten zum Artz. [vi vill gå till doktorn] eller, Wir möchten zu her ……] [vi vill gå till doktorn ……] du ger ditt läkarkort och den jourhavande sjuksköterskan einen moment bitte. [säger en sekund snälla] eller, ich kucke mal [låt mig se] Sie kommen gleich dran.[det blir din tur om ett ögonblick] eller Nehmen sie bitte im vahtet zimmer platz.[vänligen vänta i väntrummet] tack du.

    hasan27
    deltagare

    Det är vackert, min vän. Okej:)

    Sevilay-tyfon
    deltagare

    Ni är fantastiska killar, okej :) Jag går inte utan att säga något, vi väntar på mer, ni är väldigt hjälpsamma.

    esma 41
    deltagare

    Hasan 42 är lika vacker som någonsin.
    Tack . Okej:)

    Ett telefonsamtal från mig.  :)

    Jag vet vad du säger?
    (med vad är det?)
    Vem ser jag?

    Ich möchte gerne Herrn Ali.
    (Jag har ett stort problem).
    Jag vill se Ali Bey le.

    Ich verb i Sie.
    (ih ferbinda zii)
    Jag är ansluten (via telefon)  :)


    Einen Augenblick, bitte.

    (exakt augenblik, bitte.)
    En sekund tack.


    Haben Sie seine Durchwahl?

    (habin zii zeine durşval?)
    Har du ett direktnummer?

    Könnte är zurück rufen?
    (den korrugerade rostiga ruufen)
    Kan han ringa mig tillbaka?

    hasan27
    deltagare

    Tack också, Esma, för denna vackra delning... okej :)

    esma 41
    deltagare

    Tack också, Esma, för denna vackra delning... okej :)

    Bra vi är  :)  Okej:)

    Asgar07
    deltagare

    Jag hade en fråga om två fel.

    Ich bin frei – Brukar det inte betyda att jag inte är med någon?
    Ich habe frei- Jag vet att det betyder att jag är fri. Jag vet att jag har fel?

    genast,

    Crankenkassekarte? Eller är det versicherungs Rahmat?

    Inredningen.

    gurun
    deltagare

    1- ich bin bin betyder att du bara kan använda den så här, annars betyder det NOVEL.Den används inte för förhållandet.

    2-ich habe frei används för att betyda ja jag är tillgänglig.

    3- Du kan använda båda

Visar 10 svar - 16 till 25 (25 totalt)
  • För att svara på detta ämne måste du vara inloggad.