> Forum > Grundläggande tyska lektioner från början > Lektion 20: Tysk Namn-i-Hali (Genitiv Föreläsning)
-
NAMNSTAT (GENITIV)
Normalt finns det inget som heter -in-staten på turkiska.
Situationen uppstår vanligtvis som en substantivfras på turkiska, till exempel "dörren till skolan",
”måla på väggen”, ”Alis tröja” osv.
Som i andra fall erhålls -in-fallet genom att ändra substantivartiklarna.
Denna förändring sker enligt följande;och i slutet av slöjan fördes en av de -s eller -s stunts.
das blir en konstnärlig des och i slutet av slöjan bringas en av -es eller -s.
Dansen är formulerad och det finns ingen ändring i ordet (detsamma gäller flertalsnamn).
eine blir eines och i slutet av slöjan bringas en av -s eller -strålarna.
Eine blir artikulerat och det finns ingen förändring i ordet.
keinen blir konstgjort och i slutet av slöjan bringas en av -s eller -s smycken.
Keine blir kronärtskocka och det finns ingen förändring i ordet.Ovanstående visar de förändringar som skedde under processen.
Om du märker det använde vi en mening som "ett av -es eller -s suffixen är fört".
Så vilken kommer vi att ta med?
Om namnet är en stavelse läggs "-es" till i slutet.
Om namnet har mer än en stavelse läggs "-s" till i slutet.
Undersök följande exempel.der Vater (far)
des Vaters (fars)
das Haus (hus)
des Hauses (hus)
das Auto (bil)
des Autos (av bilen)
der Mann (man)
des Mannes (mans)
Som vi ser ovan förvandlas artiklarna i say och das till des och ordet -es, -s
lägga till en av hans smycken.
die Frau (kvinna)
der Frau (av kvinnan)
die Mutter (mamma)
der Mutter (av modern)
Som du kan se ovan blir dö till en artikel av der och det finns ingen förändring i ordet.
Denna användning gäller även för flertal:
die Mütter (mödrar)
der Mütter (av mödrar)
die Autos (bilar)
der Autos (av bilar)
Som ...Låt oss nu ge exempel på tvetydiga artiklar;
ein buss (en buss)
eines Busses (av en buss)
ein mann (en man)
eines mannes (av en man)
eine Frau (en kvinna)
einer Frau (av en kvinna)
keine Frau (inte en kvinna)
keiner Frau (inte en kvinnas)
kein Bus (inte en buss)
keines Bussar (inte av en buss)
I exemplen ovan, istället för "inte en buss", "ingen buss", istället för "inte en buss",
Det är också möjligt att härleda innebörden av "ingen buss".I de tidigare kapitlen fanns exceptionella regler för -i och -e stater.
(Ord som tar -n, -en i slutet av plural.)
Vi har sagt att det är giltigt för situationen, så vi anser inte det igen här.
För att ge några exempel;
der Turke – des Turken
der Student – des Studenten
Det är möjligt att ge exempel som.Undersök dessa exempel så att du kan använda dem korrekt, och även om du inte är nöjd med dem,
Försök att göra exempel själv.
Vi önskar er framgång ...Samtycke till dina gärningar bör vara gudomligt. Om han är nöjd är det inte viktigt om hela världen är förolämpad. Om han accepterar, om alla människor vägrar, har det ingen effekt. När han har godkänt och accepterat, om han önskar och accepterar visdomen, kommer han att få folket att acceptera det och acceptera dem, även om du inte vill fråga. I denna tjänst måste därför endast Allahs Allsmäktiges samtycke vara huvudsyftet. (Lemalar)
-
DITT UTTRYCK OCH SKRIVA HUR ÄR MYCKET TACK.
Tack för en fantastisk kock
mycket lärorikt verkligen men det vore bättre om vi exempel lite mer men tack
DITT UTTRYCK OCH SKRIVA HUR ÄR MYCKET TACK.
Jag gratulerar dig för ditt arbete och önskar dig fortsatt framgång.
Det finns verb som används med dativ och akkusativ... Till exempel, fragen = att fråga är alltid akkusativ..
Frag mich nicht. fråga mig inte...
sevgiler
Tack för den information du gav, men hur är det alltid akkusativt om du tar det efter fragen?
Nej, om du tittar på personalen pronomen (personliga pronomen), Michel Akkusativ dir..Mir dativdir..Kärlekar
dankeschon
Nej, om du tittar på personalen pronomen (personliga pronomen), Michel Akkusativ dir..Mir dativdir..Kärlekar
Jag såg att akkusativ -i-tillståndet blir dativ -e-tillståndet
När du säger * fråga mig inte *, jag tror att det omvandlas till det personliga pronomenet - e, jag tror att situationen är relaterad till verbet faragenmännen slutade sitt arbete, de kodade sitt språk noggrant så att ingen utom dem kunde lära sig.
I år kommer vi att se tyska i skolan
Jag hoppas att jag kan lära mig, jag vill väldigt mycket.Tack, mycket bra jobbat, tro mig, det är väldigt användbart……
Tack vare deras mycket lärorika ansträngningar
Tack så mycket för den information du delade, jag antar att det kommer att vara mycket användbart om jag arbetar men om jag kan arbeta med bidén :)
Det är en mycket trevlig förklaring, tack. Jag vill också ha några exempel på hur vi använder genitivi i en mening, jag skulle uppskatta om du är intresserad..
Professor, jag tackar dig så mycket för dina ansträngningar och information. Jag skapade en liten tabell om namnet på tillståndet. Jag hoppas att det inte finns något misstag.
Nominativ der / ein / kein die / eine / keine das / ein / kein die (plural) keine
(vanligt tillstånd) der Mann die Frau das Auto die KinderAkkusativ den / einen / keinen die / eine / keine das / ein / kein die / keine
(-i fall) från Mann die Frau das Auto die KinderDativ dem / einem / keinem der / einer / keiner dem / einem / keinem den / keinen
(i fall) dem Mann der Frau dem Auto den KindernGenetiv des / eines / keines der / einer / keiner des / eines / keines der / keiner
(av staten) des Mannes der Frau des Autos der KinderDin hastiga målning är väldigt trevlig, men det finns några fel saker. Till exempel är Nomine-i inte dess enkla form, den är skriven så inom parentes. Dessutom kommer Das Autos tillägg inte att vara Auto utan Auto.
Ceyda, tack för din varning. Jag missade det men jag fixade det. danke schön...
- För att svara på detta ämne måste du vara inloggad.