Lektion 20: Tysk Namn-i-Hali (Genitiv Föreläsning)

> Forum > Grundläggande tyska lektioner från början > Lektion 20: Tysk Namn-i-Hali (Genitiv Föreläsning)

VÄLKOMMEN TILL ALMANCAX FORUM. DU FINNER ALL INFORMATION DU SÖKER OM TYSKLAND OCH DET TYSKA SPRÅKET I VÅRA FORUM.
    lara
    besökaren
    NAMNSTAT (GENITIV)

    Normalt finns det inget som heter -in-staten på turkiska.
    Situationen uppstår vanligtvis som en substantivfras på turkiska, till exempel "dörren till skolan",
    ”måla på väggen”, ”Alis tröja” osv.
    Som i andra fall erhålls -in-fallet genom att ändra substantivartiklarna.
    Denna förändring sker enligt följande;

    och i slutet av slöjan fördes en av de -s eller -s stunts.
    das blir en konstnärlig des och i slutet av slöjan bringas en av -es eller -s.
    Dansen är formulerad och det finns ingen ändring i ordet (detsamma gäller flertalsnamn).
    eine blir eines och i slutet av slöjan bringas en av -s eller -strålarna.
    Eine blir artikulerat och det finns ingen förändring i ordet.
    keinen blir konstgjort och i slutet av slöjan bringas en av -s eller -s smycken.
    Keine blir kronärtskocka och det finns ingen förändring i ordet.

    Ovanstående visar de förändringar som skedde under processen.
    Om du märker det använde vi en mening som "ett av -es eller -s suffixen är fört".
    Så vilken kommer vi att ta med?
    Om namnet är en stavelse läggs "-es" till i slutet.
    Om namnet har mer än en stavelse läggs "-s" till i slutet.

    Undersök följande exempel.

    der Vater (far)


    des Vaters (fars)
    das Haus (hus)


    des Hauses (hus)
    das Auto (bil)


    des Autos (av bilen)
    der Mann (man)


    des Mannes (mans)
    Som vi ser ovan förvandlas artiklarna i say och das till des och ordet -es, -s
    lägga till en av hans smycken.
    die Frau (kvinna)


    der Frau (av kvinnan)
    die Mutter (mamma)


    der Mutter (av modern)
    Som du kan se ovan blir dö till en artikel av der och det finns ingen förändring i ordet.
    Denna användning gäller även för flertal:
    die Mütter (mödrar)


    der Mütter (av mödrar)
    die Autos (bilar)


    der Autos (av bilar)
    Som ...

    Låt oss nu ge exempel på tvetydiga artiklar;
    ein buss (en buss)


    eines Busses (av en buss)
    ein mann (en man)


    eines mannes (av en man)
    eine Frau (en kvinna)


    einer Frau (av en kvinna)
    keine Frau (inte en kvinna)


    keiner Frau (inte en kvinnas)
    kein Bus (inte en buss)


    keines Bussar (inte av en buss)
    I exemplen ovan, istället för "inte en buss", "ingen buss", istället för "inte en buss",
    Det är också möjligt att härleda innebörden av "ingen buss".

    I de tidigare kapitlen fanns exceptionella regler för -i och -e stater.
    (Ord som tar -n, -en i slutet av plural.)
    Vi har sagt att det är giltigt för situationen, så vi anser inte det igen här.
    För att ge några exempel;
    der Turke – des Turken
    der Student – ​​des Studenten
    Det är möjligt att ge exempel som.

    Undersök dessa exempel så att du kan använda dem korrekt, och även om du inte är nöjd med dem,
    Försök att göra exempel själv.
    Vi önskar er framgång ...

    Samtycke till dina gärningar bör vara gudomligt. Om han är nöjd är det inte viktigt om hela världen är förolämpad. Om han accepterar, om alla människor vägrar, har det ingen effekt. När han har godkänt och accepterat, om han önskar och accepterar visdomen, kommer han att få folket att acceptera det och acceptera dem, även om du inte vill fråga. I denna tjänst måste därför endast Allahs Allsmäktiges samtycke vara huvudsyftet. (Lemalar)
    nermin17
    deltagare

    Vi arbetade för 3 dagar sedan. Jag förstod inte det här problemet, nu är det bättre, tack så mycket.

    allkann
    deltagare

    Tack för att du delar din information med oss ​​utan att vänta på något i gengäld.

    I b
    deltagare

    Das ist schön und nützlich!

    Tack! ;)

    erenrecep
    deltagare

    Saker och ting fortsätter att bli komplicerade... Tack så mycket för dina ansträngningar.

    mihaelx
    deltagare

    tack till vår store bror här, han har visat ett mycket bra arbete, ett element av uppskattning

    rebellstyrning
    deltagare

    Jag sökte överallt efter substantivfraser på tyska. Jag hittade den här äntligen. Tack för ditt hårda arbete.

    anonym
    besökaren

    tack, ni förklarade det väldigt bra
    exemplen är mycket bra. Jag har precis börjat studera det här språket och det lät väldigt komplicerat tack vare dig, jag tar ett avstånd, Gud välsigne

    oliv
    deltagare

    smärtsamt och informativt men lite längre mening eller exempel vore bättre nu danke shon

    oliv
    deltagare

    vänner, jag har gått kursen länge, men jag kan inte vara särskilt aktiv eftersom jag inte pratar tyska i min cewrem, äntligen hittade jag det här stället, det finns superövningar och samtal nu, snälla hjälp jag, jag är så rädd att jag inte kan lära mig

    anonym
    besökaren

    Hur kan memoreringsmetoden handla om tillstånden för detta namn, mina kära lärare?
    respekterar

    anonym
    besökaren

    Jag menar, hur kan grammatikämnena vara mer permanenta med metoden jag har studerat grammatik i 3 månader, jag kunde inte utvecklas tillräckligt
    Jag tror att detta beror på ett misstag i min studiemetod.
    har du en metod

    MYSTERIUM
    deltagare

    snälla hjälp mig jag började kursen vi kom till akkusativlar men jag kunde fortfarande inte lösa det

    oliv
    deltagare

    Du måste arbeta hårt, du bör inte försena ens hela dagen, för senare är du mänsklig, du måste göra tyskan njutbar.

    berkcan
    deltagare

    tack så mycket.lycka till

Visar 15 svar - 31 till 45 (51 totalt)
  • För att svara på detta ämne måste du vara inloggad.