Lektion 18: Tysk Namn-I (Akkusativ Föreläsningsuttryck)

> Forum > Grundläggande tyska lektioner från början > Lektion 18: Tysk Namn-I (Akkusativ Föreläsningsuttryck)

VÄLKOMMEN TILL ALMANCAX FORUM. DU FINNER ALL INFORMATION DU SÖKER OM TYSKLAND OCH DET TYSKA SPRÅKET I VÅRA FORUM.
    lara
    besökaren
    NAME-I HALİ (AKKUSATİV)

    På tyska, substantiv (med undantag som vi kommer att ge lite senare) genom att ändra sina artiklar
    De ändras till -i. Artiklar ändras enligt följande:

    Vi ändrar "der" artikelini till "den" för att ange namnen som är "art" till -i.
    Article "das" eller "die" om ingen ändring görs i artikeln och namn.
    Faktum är att ordet "eine" förblir oförändrat.
    Faktum är att ordet "ein" ändras till "einen"
    Faktum är att ordet "keine" förblir oförändrat.
    Faktum är att ordet "kein" ändras till "keinen".

    Låt oss nu undersöka undantaget vi nämnde ovan;
    När man beskriver pluraliteten av substantiv är vissa substantiv plural genom att ta -n eller -en i slutet.
    Dessa namn var namn med de sista bokstäverna -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Bland dessa substantiv med artikeln "der", när substantivet konverteras till dess ackusativform, blir artikeln "der" "den".
    och ordet används i pluralform, det vill säga plural som slutar med -n eller -en och artikeln
    Alla substantiv med "der" används alltid i pluralform i substantivets ackusativform. Detta undantag är endast
    Det är inte en egenskap som är specifik för fallet -i, men är giltig för alla former av substantivet.
    Det här är reglerna för substantivets -i-form. Granska exemplen nedan.

    ENKEL FORM


    ackusativt fall

    der Mann (man)


    den Mann (man)
    der Ball (boll)


    från Ball
    der Sessel (fåtölj)


    den Sessel (säte)
    Som du kan se är det der artikeli och det finns ingen förändring i ordet.

    der Student


    från Studenten (student)
    der Mensch (människa)


    från Menschen (människor)
    I de två exemplen ovan används orden som det nyss nämnda undantaget.
    Det användes med pluralstavningar i fallet -i.

    das Auge (öga)


    das Auge (öga)
    das Haus (hus)


    das Haus (hus)
    die Frau (kvinna)


    die Frau (kvinna)
    die Wand (vägg)


    die Wand (vägg)
    Som framgår av ovan finns det ingen förändring i das och die artiklar och ord.

    ein Mann (en man)


    einen Mann (en man)
    ein fisk (en fisk)


    einen Fisch (en fisk)
    kein Mann (inte en man)


    keinen Mann (inte en man)
    kein Fisch (inte en fisk)


    keinen Fisch (inte en fisk)
    Som kan ses finns det ein-einen och kein-keinen förändringar.


    keine Frau (inte en kvinna)


    keine Frau (inte en kvinna)
    keine Woche (inte en vecka)


    keine Woche (inte en vecka)
    Som framgått ovan finns det ingen förändring i artiklarna eine och keine och ordet.

    Halalcirkeln är bred, det räcker för nöje. Det finns inget behov av att synda. (Ord)
    Sehv
    deltagare

    Min vän, jag gratulerar dig. Medan jag var på den här webbplatsen än i Turkiet. Jag har bott i Tyskland i två år nu. Jag sa att ta ett öga igen. Om jag inte kommer ihåg fel konverterade du webbplatsen till ett forum från den gamla versionen. Jag tycker att det är mycket mer detaljerat. Du tillhandahåller en utmärkt och mycket detaljerad tjänst. Jag tackar dig kära volontär. Det största problemet här är artiklar. Den händelse du just har beskrivit kommer att vara till stor nytta för dem som är här eller kommer. Till och med jag har inte lärt mig helt än. Men tack vare dig börjar jag jobba igen. Jag tror att det kommer att vara mycket användbart, särskilt med deras turkiska förklaringar. Tack igen. Må Allah vara nöjd med dig tusen gånger.

    f_tuba26
    deltagare

    Det är väldigt enkelt, bara lite uppmärksamhet räcker...

    frau kauft die Hose...(kaufen) är ackusativ och artikeltärningen ändras inte, den förblir densamma...

    ich gehe mit seiner freundin raus...(rausgehen) kan också vara dativ..det är en mening som svarar på frågan (med vem)... Die-artikeln tar taggen -r...

    ahmet_ayaz
    deltagare

    Applåder:) Applåder:) Applåder:) Det är väldigt trevligt, tack så mycket, jag har gjort många framsteg, tack så mycket.

    ahmet_ayaz
    deltagare

    Hej killar här

    ICH-meinem-VATER
    Di-Deinem-VATER
    ER-seinem-VATER
    SIA-ihrem-VATER
    ES-seinem-VATER
    Unserem-WR-VATER
    I-IHR-EUREA VATER
    SIE IHREM-VATER

    meine vater medan jag anger meinem Vater, så utgör detta suffix m artikeln? Artikeln der visas med bokstäverna m eller r, eller blandade jag ihop det...:(

    Balotelli
    deltagare

    Tack så mycket, tack för ditt hårda arbete :)

    lukeskywalk är
    deltagare

    Jag förstår dessa frågor, bara vår lärare ber oss ta reda på vilka ord som är ackusativa och vilka som är nominativa från meningen i akkusativ (eller nominahiv-tillstånd). Kan du berätta om det också.

    tugce_doerj är
    deltagare

    namnen har artiklar.
    de blir akkusativ enligt verben eller förblir nominerade eller dativ.

    Till exempel tar verbet haben akkusativ.nehmen, sehen, brauchen…. Eftersom dessa verb tar ackusativ, blir de substantiv. Så det blir ackusativ.

    jag har enen Bruder. der Bruder = haben blir den Bruder eftersom verbet är akkusativ.

    Verbet behöver är fortfarande detsamma. du behöverst den Bleistift. Verbet der Bleistift = behöver var därför den.

    Du blir bekvämare om du memorerar verb genom att separera dem. Du kan hitta listor på internet. Det finns listor på internet som tar verb som tar fiiler.dativ.

    När din lärare frågar dig är det enklast att lösa frågan.

    Artiklarna är tydliga.

    nominera artiklar: der, die, das, ein, eine, ein, kein, keine, kein.

    Akkusativa artiklar: dag, die, das, einen, eine, ein, keinen, keine, kein.

    Du svarar enligt artikeln framför ett substantiv i meningen. Men eftersom artiklarna dör och das inte ändras kan man som sagt titta på verbet och svara på om det är ackusativ eller nominativ. Okej:)

Visar 7 svar - 46 till 52 (52 totalt)
  • För att svara på detta ämne måste du vara inloggad.