Tyska dialoger, samtal och turkiska översättningar

Postdatum: 07.01.2024-XNUMX-XNUMX

TYSKA DIALOGER OCH TURKISKA FÖRKLARINGAR

BEIM GEMÜSEHÄNDLER (Gourmet)

Frau Taylor parkerar ihren Wagen vor dem Gemüsehändler.
Fru Taylor parkerar sin bil framför mataffären.

Herr Stål: Guten Morgen, Frau Taylor!
God morgon, fröken Taylor!

Frau Taylor; Guten Morgen, Herr Steel. Ich möchte vier Pfund Äpfel und ein Kilo Bananen. Sind die Bananen reif?
God morgon Mr Steel.2 kilo äpplen och 1 pund av bananer.Muzas mogna?

Herr Stål: Säg inte vad du skulle göra. Var vänlig och vänta.
De är inte mogna, men de mognar. Håll dem en dag.

Frau Taylor: Zwei Kilo Apfelsinen, en Kilo Quitten, en Kilo Birnen.
2 pund av apelsin, 1 pund av kvitten, 1 pund av päron.

Var kostet ein Kilo Birnen?
Hur mycket är ett pund päron?

Herr Stål: Agthundert Lira das Kilo, gnädige Frau.
Kilosu 800 lira ma'am.

Frau Taylor: Warum sind sie so teuer?
Varför är de så dyra?

Herr Stål: Die Birnen sind Frühbirnen.
Päron är på cuf.

Frau Taylor: Säg vad du har sagt. Du blev inte så nöjd.
Det är väldigt dyrt. Jag köper inte dem.

Herr Stål: Något annat än vielleicht?
Vill du ha något annat?

Frau Taylor: Ja, det är jag Gemüse.
Ja, jag vill ha grönsaker.

Herr Stål: Kan du inte allt i kartong?
Kan jag packa dem alla i en stor låda?

Frau Taylor: Ja, danke schön;
Ja, tack.

Das wäre gut! Kann der Junge den Cardboard zu meinem Wagen tragen?
Kan barnet bära en bil?

Herr Stål: Ja. natürlich.
Ja, visst.

Sie gibt dem Jungen ein Trinkgeld ..
Ge barnet ett tips.

Frau Taylor: Auf Wiedersehen Herr Stål.
Adjö, mr Steel.

Herr Stål: Auf Wiedersehen Frau Taylor.
Farväl, fru Taylor.